«Wessen Kuh muht» - Die Sprachwissenschaftlerin nannte die richtigen ukrainischen Entsprechungen bekannter russischer Sprichwörter.
gestern, 22:00
426

Journalist
Schostal Oleksandr
gestern, 22:00
426

Bei der Suche nach ukrainischen Entsprechungen russischer Sprichwörter kann man auf gewisse Schwierigkeiten stoßen. Die Sprachwissenschaftlerin Olga Vasiljeva erklärte in einem Artikel für 'Hlavkom', wie man bekannte Ausdrücke richtig umwandeln kann, ohne die wörtliche Übersetzung beizubehalten.
«Feg, Emelja, deine Woche»: Laut der Sprachwissenschaftlerin ist die Entsprechung der Ausdruck 'Fege, Ivan, bis der Wind weht'. In den Sprichwörterwörterbüchern kann man auch die Variante 'Fege nicht wie eine leere Mühle' finden.
«Nicht geeignet für die Sohle»: Die Sprachwissenschaftlerin schlägt die ukrainische Entsprechung vor: 'Weit ist der Krüppel von dem Hasen entfernt'.
«Wessen Kuh muht»: Ukrainische Entsprechung: 'Wenn das von jemandem miaut, sollte deins schweigen'.
Solche Erklärungen können den Ukrainern helfen, ihren Wortschatz zu erweitern, indem sie prägnante und malerische Phraseologismen statt einfacher Übersetzungen verwenden.
Es ist wichtig zu beachten, dass die Wörter 'Jubiläum' und 'Jahrestag' für verschiedene Ereignisse verwendet werden können, und auch die Verwendung der Adverbien 'ukrainisch' und 'auf ukrainisch' zu unterscheiden, um Missverständnisse unter den Sprechern zu vermeiden.
Lesen Sie auch
- Der Premierminister Israels hat eine Erklärung über die Absicht abgegeben, den Führer des Iran zu liquidieren
- Trump äußerte die Hoffnung auf ein Abkommen zwischen Israel und dem Iran
- Die Welt muss aufhören, sich von russischen Manipulationen leiten zu lassen – Selenskyj
- Selenskyj warnte vor der Bedrohung durch russische Angriffe auf die Energie
- Der Iran hat den Präsidenten von Zypern gebeten, eine Botschaft an Israel zu übermitteln
- Lehrern werden die Zuschüsse verdoppelt: Wie viel sie ab September erhalten